ECU Seat Alhambra 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2018Pages: 352, PDF Size: 7.3 MB
Page 2 of 352

Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses ty\
pes et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut
nous amener à tout moment à réaliser des modifications concerna\
nt l’apparence, l’équipement et la technique du véhicule fou\
rni. Par
conséquent, nul droit ne pourra se fonder sur les données, les ill\
ustrations et les descriptions contenues dans ce Manuel.
Les textes, les illustrations et les normes contenus dans ce manuel ont \
été réalisés sur la base des informations disponibles au
moment de l’impression. Sauf erreur ou omission, l’information ras\
semblée dans le présent manuel est valable à la date de mise
sous presse.
SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction total\
e ou partielle sans son autorisation écrite.
SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à \
la loi sur le “Copy right”. Droits aux modifications réservés.
❀Ce papier est fabriqué avec de la cellulose blanchie sans l’utilisation de chlore.
© SEAT S.A. - Réimpression : 15.11.17
À propos de ce manuel
Ce manuel décrit les équipements du véhicu-
le à la clôture de sa rédaction. Certains des
équipements décrits ne seront disponibles
qu’ultérieurement ou sont réservés à des mar -
chés spéci ques.
Comme il s’agit du manuel général du modèle
ALHAMBRA , certains des équipements et
fonctions décrits dans ce manuel ne sont pas
disponibles sur tous les types ou variantes du
modèle, et peuvent changer ou être modi és,
en fonction des exigences techniques et de
celles du marché, sans que cela ne puisse
être en aucun cas interprété comme étant de
la publicité mensongère.
Les illustrations peuvent différer de votre
véhicule sur certains détails et doivent être
considérées comme des schémas de principe.
Les indications de direction (gauche, droite,
avant, arrière) qui apparaissent dans cette
notice se rapportent au sens de marche du
véhicule, sauf indications contraires.
Le matériel audiovisuel a pour unique but
d’aider les utilisateurs à mieux comprendre
certaines fonctionnalités du véhicule. Il ne
remplace pas la notice d’utilisation. Consultez
la notice d’utilisation pour obtenir des infor -
mations et avertissements complets.
Les équipements signalés par un as -
térisque ne sont fournis en série que
pour des versions spéci ques du mo-
dèle, ne sont fournis en option que sur
certaines versions, ou ne sont disponi-
bles que dans certains pays.
® Les marques déposées sont signalées
avec un ®. L’omission éventuelle de ce
sigle ne constitue en aucun cas une ga -
rantie de libre utilisation de ces noms.
>> Indique que la section continue sur la
page suivante.
Avertissements importants à la page
indiquée
Contenu plus détaillé à la page indi
-
quée
Informations générales à la page indi
-
quée
Informations en cas d’urgence à la
page indiquée
AVERTISSEMENT
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des informations destinées à votre sécurité
et attirent votre attention sur d’éventuels ris -
ques d’accident ou de blessures.
ATTENTION
Les textes repérés par ce symbole sont des -
tinés à attirer votre attention sur les dégâts
éventuels pouvant être causés à votre véhi -
cule.
Conseil antipollution
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des remarques relatives à la protection de
l’environnement.
Nota
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des informations supplémentaires.
Le livre est divisé en six grandes parties, à
savoir :
1. Points essentiels
2. Sécurité
3. Urgences
4. Utilisation
5. Conseils
6. Données techniques
Un index alphabétique à la n de cette notice
vous aidera à trouver rapidement les informa -
tions souhaitées.
Page 3 of 352

Avant-propos
C ett
e notic
e d'utilisation et les suppléments
correspondants devront être lus attentive-
ment afin de vous familiariser rapidement
avec votre véhicule.
En plus du soin et de l'entretien périodiques,
une utilisation appropriée du véhicule contri-
bue à conserver sa valeur.
Pour des raisons de sécurité, tenez toujours
compte des informations concernant les ac-
cessoires, les modifications et les remplace-
ments de pièces.
Si vous vendez le véhicule, remettez à son
nouveau propriétaire la documentation de
bord dans son intégralité, car elle fait partie
du véhicule.
Dans cette notice, vous pouvez accéder aux
informations par le biais des index suivants :
● Index thématique avec la structure généra-
le de la notic
e par chapitres.
● Index visuel, indiquant graphiquement la
page où
vous pouvez trouver les informa-
tions « essentielles », lesquelles sont déve-
loppées dans les chapitres correspondants.
● Index alphabétique comprenant de nom-
breux t
ermes et synonymes qui facilitent la
recherche d’information. AVERTISSEMENT
Veuillez tenir compte des avertissements
import ant
s de sécurité concernant l'air-
bag frontal du passager avant ››› pa-
ge 80, Indications importantes concer-
nant l'airbag frontal du passager avant .
Nous vous remercions pour vo-
tre confiance.
Nous vous souhaitons beau-
coup de plaisir et bonne route
au volant de votre SEAT.
SEAT, S.A.
Page 7 of 352

Sommaire
Sommaire
P oint
s
essentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue intérieure (guide gauche) . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant de démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Démarrage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Feux et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Système d'information SEAT . . . . . . . . . . . . . . . 28
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contrôle des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Instructions en cas de crevaison . . . . . . . . . . . . 46
Changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Remorquage d'urgence du véhicule . . . . . . . . . 53
Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Changer les balais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
La sécurité avant tout ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conseils de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Position correcte des occupants du véhicu-
le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Z
one du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Ceintures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Quel est le but des ceintures de sécurité ? . . . . 64
Comment ajuster correctement les ceintures
de sécurité ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
Rétracteurs de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Système d’airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Consignes de sécurité sur les airbags . . . . . . . 75
Désactivation des airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Transport des enfants en toute sécurité . . . . . 79
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Siège intégré pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Auto-assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
En cas d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Outillage de bord* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Changement de roue* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Réparation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Remorquage et démarrage par remorquage . . 93
Verrouillage ou ouverture de secours . . . . . . . . 96
Fusibles et ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Remplacement d'ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Communication et multimédia . . . . . . . . . . . . . 115
Commandes au volant* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Plafonnier de trois touches dans le ciel de pa-
vil
lon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Ouverture et fermeture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Jeu de clés du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Verrouillage centralisé et système de fermetu-
re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
P
ortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Portes coulissantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Commandes des glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Toit ouvrant panoramique* . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Systèmes essuie-glace avant et arrière . . . . . . 147
Rétroviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sièges et appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Réglage des sièges et des appuie-tête . . . . . . . 153
Fonctions des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Transport et équipements pratiques . . . . . . . . 163
Transport d'objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Galerie porte-bagages* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Porte-boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Cendrier et allume-cigare* . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Chauffage stationnaire* (chauffage
d'appoint) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
193
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Démarrer et arrêter le moteur . . . . . . . . . . . . . . 197
Freinage et stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Passage de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Rodage et conduite économique . . . . . . . . . . . 215
Gestion du moteur et du système d'épuration
des g
az d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Recommandations pour la conduite . . . . . . . . . 220 5
Page 15 of 352

Points essentiels
● Pou
s
sez le levier de déverrouillage ››› fig. 9
A dans le sens de la flèche pour déverrouil-
l er l
e h
ayon.
● Ouvrez le hayon avec force.
››› au chapitre Brève introduction à la
page 96 Capot-moteur
Fig. 10
Levier de déverrouillage sur le plan-
c her
, côté c
onducteur. Fig. 11
Came sous le capot. ●
Ouvrir le capot : tirez le levier situé sous le
c omb
iné d'in
struments ››› fig. 10 1 .
● Soulevez le capot. Appuyez sur la bascule
sou s
l
e capot-moteur de manière à ce qu'elle
soit orientée vers le haut ››› fig. 11. Le cro-
chet de fixation est alors déverrouillé.
● Vous pouvez ouvrir le capot. Libérez la tige
de maintien du capot
et placez-la dans le lo-
gement prévu à cet effet sur le capot.
››› au chapitre Ouverture et fermeture
du capot-moteur à la page 299
››› page 296 Commandes des glaces*
Fig. 12
Détail de la porte du conducteur :
c omm
ande
s pour les glaces, ainsi que tou-
ches de la sécurité enfants. Touches sur la porte du conducteur
Pour l
e
s glaces des portes avant.
Pour les glaces des portes coulissantes.
Pour verrouiller les portes coulissantes et
les glaces des portes coulissantes.
Ouvrir ou fermer les glaces
Ouverture :Appuyez sur la touche .
Fermeture :Tirez sur le bouton .
Interrompre la
marche auto-
matique :Appuyez ou tirez sur le bouton de la
glace correspondante.» 1
2
3
13
Page 16 of 352

Points essentiels
Appuyez sur le bouton de la sécurité
enfants pour désactiver les comman-
des de lève-glaces des portes coulis-
santes et verrouiller ces portes ››› pa-
ge 129. Le témoin de la touche s'allu-
me.
››› au chapitre Commandes des glaces :
fonctions à la page 136
››› page 136 Toit panoramique*
Fig. 13
Dans le ciel de pavillon : tourner la
c omm
ande pour ou
vrir et fermer. Fig. 14
Dans le ciel de pavillon : appuyer sur
l a c
omm
ande et tirez-la pour lever et baisser
le toit. Pour déployer le toit panoramique coulissant,
l
a c
omm
ande doit être sur la position 1 .
● Ouverture : tourner la commande vers la
po s
ition ›
›› fig. 13 3 .
● Position confort : tourner la commande vers
l a po
s
ition ››› fig. 13 2 .
● Fermeture : tourner la commande vers la
po s
ition ›
›› fig. 13 1 .
● Pivotement : poussez la commande en po-
s ition
›
›
› fig. 14 4 . Pour obtenir une position
int ermédi
air
e, maintenez la commande en-
foncée jusqu'à parvenir à la position souhai-
tée.
● Abaissement : tirez la commande vers la
position ›
›› fig. 14 5 . Pour obtenir une posi-
tion int ermédi
air
e, maintenez la commande
enfoncée jusqu'à parvenir à la position sou-
haitée.
››› au chapitre Toit ouvrant coulissant :
fonctionnement à la page 138
››› page 137
››› page 15 14
Page 19 of 352

Points essentiels
Réglage de l'appuie-tête Fig. 20
Siège avant : réglage de l'appuie-tête. Saisissez l’appuie-tête des deux côtés avec
l
e
s
mains puis poussez-le vers le haut jus-
qu'à ce qu'il s'enclenche dans la position dé-
sirée. Pour le rabaisser, faites de même en
appuyant sur le bouton latéral 1 .
››› au chapitre Démonter et monter des
appuie-tête à la page 156
››› page 61, ››› page 154 Réglage de la ceinture de sécurité
Fig. 21
Placer et retirer le pêne de verrouilla-
g e de l
a c
einture de sécurité. Fig. 22
Sangle de ceinture de sécurité bien
ajus tée et
appuie-tête correctement réglé
(vue de face et de côté) Pour adapter la ceinture à la hauteur de vos
ép
au
l
es, vous pouvez par exemple régler la
hauteur des sièges avant ou de la ceinture.
La sangle de la ceinture de sécurité doit pas-
ser au milieu de l'épaule, jamais sur le cou.
La ceinture de sécurité doit s'appliquer bien
à plat sur le buste et l'enserrer fermement.
La sangle sous-abdominale doit passer de-
vant le bassin, jamais sur le ventre. La ceintu-
re de sécurité doit s'appliquer bien à plat sur
le bassin et l'enserrer fermement.
››› page 64
››› page 68 17
Page 20 of 352

Points essentiels
Rétracteurs de ceinture En cas de collision frontale, latérale ou arriè-
re, s
ur l
es sièges avant ainsi que les sièges
extérieurs de la seconde rangée, les ceintu-
res de sécurité se rétractent automatique-
ment.
Le rétracteur de ceinture ne peut être activé
qu'une seule fois.
››› au chapitre Entretien et mise au re-
but des rétracteurs de ceinture à la
page 72
››› page 72 Réglage des rétroviseurs extérieurs
Fig. 23
Sur la porte du conducteur : comman-
de de s
rétr
oviseurs extérieurs. Régler les rétroviseurs extérieurs : tournez la
c
omm
ande
vers la position correspondante :
En déplaçant la commande sur la posi-
tion désirée, réglez les rétroviseurs côté
conducteur (L, gauche) et côté passager
avant (R, droite) dans la direction sou-
haitée.
Selon l'équipement, les miroirs des ré-
troviseurs sont chauffés en fonction de
la température extérieure.
Rabattement des rétroviseurs.
››› au chapitre Rétroviseurs extérieurs
à la page 152
››› page 151 Réglage de la position du volant
Fig. 24
Réglage mécanique du volant. L/R
Réglez le volant avant le voyage et unique-
ment
lor
s
que le véhicule est à l'arrêt.
● Abaissez le levier ›››
fig. 24 1 .
● Réglez le volant de manière à pouvoir le
s ai
s
ir des deux mains et avec les bras légère-
ment fléchis par la partie extérieure (dans la
position de 9 heures et 15 heures).
● Poussez fermement le levier vers le haut
jusqu'à c
e qu'il se trouve au ras de la colon-
ne de direction ››› au chapitre Régler la po-
s ition du
v
olant à la page 62.
››› au chapitre Régler la position du vo-
lant à la page 62 18
Page 21 of 352

Points essentiels
Airbags Airb ag
s
frontaux Fig. 25
Emplacement et champ d'action de
l'airb ag fr
ont
al du conducteur. Fig. 26
Emplacement et champ d'action de
l'airb ag fr
ont
al du passager avant. Le système d'airbags frontaux offre, en com-
p
lément
de
s ceintures de sécurité, une pro-
tection supplémentaire de la tête et du buste
du conducteur et du passager avant lors de
collisions frontales correspondant à un acci-
dent de gravité supérieure. Il faut toujours
garder la plus grande distance possible par
rapport à l'airbag frontal. Ainsi, les airbags frontaux peuvent se déployer entièrement en
cas
d'accident et offrir une protection maxi-
male.
L'airbag frontal du conducteur est logé dans
le volant de direction ››› fig. 25 et celui du
passager avant se trouve dans la planche de
bord ››› fig. 26. Les airbags sont repérés par
les monogrammes « AIRBAG ».
Les airbags frontaux une fois déclenchés
couvrent toutes les zones marquées en rouge
(rayon d'action) ››› fig. 25. C'est pourquoi il
ne faut jamais placer ou fixer des objets dans
ces zones ››› au chapitre Airbags frontaux
à l a p
ag
e 75. Les accessoires montés par
défaut se trouvent en dehors de la portée de
l'airbag frontal du conducteur et du passager
avant, par exemple, la plaque mobile pour le
support du téléphone portable.
Les caches des modules d'airbags se rabat-
tent et restent attachés au volant de direction
ou au tableau de bord ››› fig. 26 lorsque l'air-
bag frontal du conducteur et celui du passa-
ger avant se déploient respectivement.
››› au chapitre Airbags frontaux à la pa-
ge 75 19
Page 25 of 352

Points essentiels
››› au chapitre Brève introduction à la
page 79
››› page 80 Différents systèmes de fixation
Fig. 36
Sur les sièges arrière : installations possi-
bl e
s d'un siège pour enfants. Fixez toujours les sièges pour enfants de ma-
nièr
e c
orr
ecte et sûre dans le véhicule, con-
formément aux instructions de montage du
fabricant du siège pour enfants.
Le siège pour enfants, une fois installé, doit
être correctement fixé sur le siège du véhicu-
le et ne doit pas pouvoir bouger ou basculer
de plus de 2,5 cm (1 pouce).
Les sièges pour enfants prévus pour une fixa-
tion avec ceinture Top Tether doivent égale-
ment être fixés avec la ceinture de fixation Top Tether dans le véhicule
››› page 25. Fi-
xez la ceinture de fixation uniquement dans
les anneaux de retenue prévus à cet effet et
identifiés comme Top Tether. Tous les œillets
de retenue ne peuvent pas être utilisés avec
le système Top Tether. Tendez toujours la
ceinture de fixation Top Tether de manière à
ce que le siège pour enfants soit bien fixé au
siège correspondant du véhicule. Systèmes de fixation spécifiques à chaque
pay
s
Europe: anneaux de retenue ISOFIX et
ceinture de fixation supérieure ››› pa-
ge 24 et ››› page 25.
Ceinture de sécurité à trois points et cein-
ture de fixation supérieure ››› page 24.
Les systèmes incluent la fixation du système
de retenue pour enfants par une ceinture de
fixation supérieure (Top Tether) et des points
d'ancrage inférieurs sur le siège. A
B
23
Page 26 of 352

Points essentiels
Fixation des sièges pour enfant à l'ai-
de de l a c
eint
ure de sécuritéFixer le siège pour enfants avec ceinture de
sécurité
● Lisez
et suivez les instructions d'utilisation
du fabricant
de sièges pour enfants.
● Réglez le siège pour enfant sur le siège
conformément
aux instructions du fabricant.
● Le réglage de la hauteur de la ceinture de
sécurité doit êtr
e sur la position la plus hau-
te.
● Bouclez la ceinture de sécurité ou passez-
la p ar l
a structure du siège pour enfants, con-
formément aux descriptions du manuel d'ins-
tructions du fabricant.
● Assurez-vous que la ceinture de sécurité
n'est
pas tordue.
● Enfoncez le pêne dans le boîtier de ver-
rouil
lage solidaire du siège jusqu'à ce qu'il
s'encliquette de manière audible.
● La sangle supérieure de la ceinture doit
serrer comp
lètement le siège pour enfants.
● Tirez sur la ceinture (il ne doit pas être pos-
sibl
e de retirer la sangle inférieure de la cein-
ture)
Démonter le siège pour enfants
Détachez la ceinture de sécurité uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt. ●
Appu
yez sur la touche rouge sur le boîtier
de verrouillage. Le pêne sera expulsé du boî-
tier de verrouillage.
● Accompagnez la ceinture à la main pour
que la san
gle s'enroule plus facilement, que
la ceinture ne se torde pas et ainsi ne pas en-
dommager la garniture.
● Retirez le siège pour enfants du véhicule.
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 80 Fixation du siège pour enfant à l'aide
de
s
point
s d'ancrage inférieurs (ISO-
FIX) Fig. 37
Version 2 : identification des points
d'anc r
ag
e du siège pour enfant sur le siège
du véhicule. Chaque place à l'arrière ou, dans certains
c
a
s, l
e siège passager avant disposent de deux anneaux de retenue, appelés points
d'ancr
age inférieurs. Les anneaux de retenue
sont fixés sur le cadre du siège.
Sièges pour enfants avec fixation rigide
● Suivez les instructions du fabricant lors du
montage et
du démontage du siège pour en-
fants.
● Encastrez le siège pour enfants dans les
anneaux de r
etenue ››› fig. 37, dans le sens
de la flèche. Le siège pour enfants doit s'en-
castrer de manière sûre et audible.
● Faites le test en tirant sur les deux côtés du
siège pour enf
ants.
Siège pour enfants avec ceintures de fixation
réglables
● Suivez les instructions du fabricant lors du
montage et
du démontage du siège pour en-
fants.
● Placez le siège pour enfants sur la banquet-
te et fi
xez les crochets des ceintures de fixa-
tion dans les anneaux de retenue ››› fig. 37.
● Tendez les ceintures de fixation de manière
uniforme à l'aide du di
spositif de réglage cor-
respondant. Le siège pour enfants doit être
serré contre le siège du véhicule.
● Faites le test en tirant sur les deux côtés du
siège pour enf
ants.
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 80 24